解放軍文職招聘考試減刑-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育

發(fā)布時間:2017-09-21 20:18:39減刑第七十八條 被判處管制、拘役、有期徒刑、無期徒刑的犯罪分子,在執(zhí)行期間,如果認真遵守監(jiān)規(guī),接受教育改造,確有悔改表現(xiàn)的,或者有立功表現(xiàn)的,可以減刑;有下列重大立功表現(xiàn)之一的,應當減刑:(一)阻止他人重大犯罪活動的;(二)檢舉監(jiān)獄內(nèi)外重大犯罪活動,經(jīng)查證屬實的;(三)有發(fā)明創(chuàng)造或者重大技術革新的;(四)在日常生產(chǎn)、生活中舍己救人的;(五)在抗御自然災害或者排除重大事故中,有突出表現(xiàn)的;(六)對國家和社會有其他重大貢獻的。減刑以后實際執(zhí)行的刑期不能少于下列期限:(一)判處管制、拘役、有期徒刑的,不能少于原判刑期的二分之一;(二)判處無期徒刑的,不能少于十三年;(三)人民法院依照本法第五十條第二款規(guī)定限制減刑的死刑緩期執(zhí)行的犯罪分子,緩期執(zhí)行期滿后依法減為無期徒刑的,不能少于二十五年,緩期執(zhí)行期滿后依法減為二十五年有期徒刑的,不能少于二十年。第七十九條 對于犯罪分子的減刑,由執(zhí)行機關向中級以上人民法院提出減刑建議書。人民法院應當組成合議庭進行審理,對確有悔改或者立功事實的,裁定予以減刑。非經(jīng)法定程序不得減刑。第八十條 無期徒刑減為有期徒刑的刑期,從裁定減刑之日起計算。1.犯罪分子有重大立功的,應當減刑。2.減刑既包括刑種的變更(無期徒刑減為有期徒刑),也包括刑期的減少(管制、拘役、有期徒刑的刑期減少)。但死緩減為無期徒刑或有期徒刑、附加刑的減少不屬于這里的減刑。3.刑法修正案八修改了第七十八條第二款的內(nèi)容,原有刑法條文是: 減刑以后實際執(zhí)行的刑期,判處管制、拘役、有期徒刑的,不能少于原判刑期的二分之一;判處無期徒刑的,不能少于十年。 修改要點有:(1)判處管制、拘役、有期徒刑的,不能少于原判刑期的二分之一;(2)將 判處無期徒刑的,不能少于十年 修改為 判處無期徒刑的,不能少于十三年 ;(3)增加了下述規(guī)定:人民法院依照本法第五十條第二款規(guī)定限制減刑的死刑緩期執(zhí)行的犯罪分子,緩期執(zhí)行期滿后依法減為無期徒刑的,不能少于二十五年,緩期執(zhí)行期滿后依法減為二十五年有期徒刑的,不能少于二十年。

解放軍文職招聘考試東方未明-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育

發(fā)布時間:2017-07-02 18:49:15東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。1、晞(曦xī): 昕 的借字,就是明。《毛傳》: 晞,明之始升。2、樊:即藩,籬笆。這句說折柳枝做園圃的藩籬。3、狂夫:指監(jiān)工的人。瞿瞿:瞪視貌。4、辰:時。守時不失叫做時,猶 伺 。不能辰夜:言不能按正時在家過夜。5、夙:早?!睹珎鳌罚?夙,早;莫,晚也。這首詩寫勞苦的人民為了當官差,應徭役,早晚都不得休息。監(jiān)工的人瞪目而視,一刻都不放松。東方無光一片暗,顛顛倒倒把衣穿。忙里那曉顛和倒,公爺派人來喊叫。東方不見半點光,顛顛倒倒穿衣裳。顛來倒去忙不辦,公爺派人來叫喊。編籬砍下柳樹條,瘋漢瞪著眼兒瞧。哪能好好過一宵?不是早起就是晚睡覺。

解放軍文職招聘考試柏舟-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育

發(fā)布時間:2017-07-02 18:26:10汎彼柏舟,汎亦其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣衣。靜言思之,不能奮飛。1、汎(泛f n):同 泛 ,漂流貌。柏舟:柏木刳成的舟。刳(哭kū):剖開,挖空。2、亦:語助詞。這兩句是說柏舟泛泛而流,不知所止。作者用來比喻自己的身世。3、耿耿:不安貌。4、如:猶 而 。隱:幽深?!痘茨献?說山訓》高誘注引作 殷 ,盛大。 隱憂 是深藏隱曲之憂。 殷憂 是大憂,都可以通。5、微:非,不是。6、以:于此。敖:通 遨 。五、六兩句言并非我無酒消憂,也不是不得遨游,而是飲酒和遨游都解不了這憂愁。7、匪:非。鑒:明鏡。8、茹(如r ):含,容納。以上兩句是說我心不能像鏡子對于人影似的,不分好歹,一概容納。9、據(jù):依靠。10、薄言:見《芣苢》篇。愬(素s ):告訴。11、以上四句言石頭是任人轉動的,席子是任人卷曲的,我的心卻不是這樣。也就是說不能隨俗,不能屈志。12、威儀:尊嚴、禮容。棣棣:猶 秩秩 ,上下尊卑次序不亂之貌。14、悄悄:苦愁狀。15、慍(運y n):怒。群?。罕娦∪恕?6、覯(夠g u):通 遘 ,遭遇?!冻o?哀時命》王逸注引作 遘 。閔(敏mǐn):痛。因為見怒于群小所以遭遇許多傷痛的事,受了不少侮辱,因此不得不 憂心悄悄 。17、靜言:猶 靜然 ,就是仔細地。18、辟:《玉篇》引作 擗 ,就是拊(府fǔ)心。摽(bi o):捶擊。這句是說醒寤的時候越想越痛,初則拊(撫摩)胸,繼則捶胸。19、居、諸:語助詞。20、迭:更迭,就是輪番。微:言隱微無光?!缎⊙?十月之交》篇 彼月而微,此日而微 ,微指日月蝕,這里 微 字的意義相似。以上二句問日月為何更迭晦蝕,而不能常常以光明照臨世界。言正理常常不能表白。21、澣(換hu n):洗。如匪澣衣:像不加洗濯的衣服。以上二句言心上的煩惱不能清除,正如不澣之衣污垢長在。這詩的作者被 群小 所制,不能奮飛,又不甘退讓,懷著滿腔幽憤,無可告語,因而用這委婉的歌辭來申訴。關于作者的身份和性別,舊說頗為紛歧,大致有君子在朝失意,寡婦守志不嫁和婦人不得志于夫等說。從詩中用語,像 如匪澣衣 這樣的比喻看來,口吻似較適合于女子。從 亦有兄弟,不可以據(jù) 兩句也見出作者悲怨之由屬于家庭糾紛的可能性比較大,屬于政治失意的可能性比較小。柏木船兒順水流,飄飄蕩蕩不能休。兩眼睜睜睡不著,千斤煩惱在心頭。不是要喝沒有酒,也不是沒處可遨游。我心不比青銅鏡,是好是歹都留影。我有親弟和親兄,誰知兄弟難憑信。我向他嘔膽倒苦水,他對我瞪起牛眼睛。我心難把石頭比,哪能隨人來轉移。我心難把席子比,哪能要卷就卷起。人有尊嚴事有體,哪能脖子讓人騎。煩惱沉沉壓在心,小人當我眼中釘。遭逢苦難說不盡,忍受欺凌數(shù)不清。我手按胸膛細細想,猛然驚醒亂捶心。問過月亮問太陽,為何有光像無光?心上煩惱洗不凈,好像一堆臟衣裳。我手按胸膛細細想,怎得高飛展翅膀。劃著小小柏木舟,飄來蕩去到中流。惴惴不安難入睡,如有憂愁在心頭。并非手中沒有酒,舉起痛飲自在游。我心不是青銅鏡,善惡很難都辨清。雖有親兄弟同胞,心難溝通不能靠。滿心痛苦去傾訴,他們無情很惱怒。我心不比那方石,不能挪動又轉移。我心不比蘆葦席,不能隨手便卷起。你的氣宇很軒昂,我心不會選他人。滿腹愁苦心焦慮,怨憤小人恨難消。遭遇禍患實在多,歷經(jīng)屈辱也不少。靜靜細思此間事,捶胸不眠真難熬??珊尢柵c月亮,為何虧缺無光芒?心中憂慮難舒暢,猶如沒洗臟衣裳。靜靜細思從前事,不能上天任翱翔。